Info |
---|
Über Suffixe wird festgelegt, welche Information im Platzhalter ausgegeben wird. Nachfolgend sind alle verfügbaren Suffixe aufgelistet. |
Für Katalog-Werte
Ist einem Attribut ein Katalog hinterlegt, können neben den Katalogwerten über die folgenden Suffixe katalogspezifische Informationen ausgegeben werden.
.C
Code des Katalog-Eintrages.N
Bezeichnung des Katalog-Eintrages.P
Bezeichnungen aller Hierarchiestufen bei hierarchischen Katalogen.S
Symbol des Katalog-Eintrages.A
Kommentar (Annotation) zum Attributwert
Bei der Ausgabe eines Symbols kann der Platzhalter auch in die erste Zelle einer Tabelle eingefügt werden. Höhe und Breite der Zelle legen so die Grösse des Symbols bzw. Bildes fest.
Wie einem Katalog eigene Symbole hinterlegt werden, ist hier beschrieben.
Für Adressen
...
Les suffixes permettent de définir les informations à afficher dans les caractères de remplacement. Tous les suffixes disponibles sont listés ci-dessous. |
Pour les valeurs des catalogues
Si un catalogue est associé à un attribut, des informations spécifiques au catalogue peuvent être rapportées en plus des valeurs du catalogue via les suffixes suivants.
.C
Code de l'entrée du catalogue.N
Désignation de l'entrée du catalogue.P
Désignation de tous les niveaux hiérarchiques pour les catalogues hiérarchiques.S
Symbole de l'entrée du catalogue.A
Commentaire (annotation) sur la valeur de l'attribut
Lors de l’export d'un symbole, le caractère de remplacement peut également être inséré dans la première cellule d'un tableau. La hauteur et la largeur de la cellule déterminent ainsi la taille du symbole ou de l'image.
La procédure à suivre pour utiliser des symboles personnalisés dans un catalogue est décrite ici.
Pour des adresses
Si une adresse est définie pour un attribut, toutes les parties de l'adresse peuvent être rapportées, même si elles ne sont pas visibles dans l'attribut lui-même.
Panel | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
Beispiel Bauwerk Ist einem Bauwerk unter Beteiligte > Eigentümer eine Adresse hinterlegt, ist im Attributfeld nur der Firmenname 1 sichtbar, über die entsprechenden Suffixe können aber beispielsweise auch Adresse, Telefonnummer und E-Mail-Adresse ausgegeben werden. |
Personenspezifische Platzhalter-Suffixe
Platzhalter mit diesen Suffixen werden nur für den Objekttypen Person (Mitarbeiter oder Privatperson) abgefüllt. Bei Firmen bleiben sie immer leer.
.AA
Andrede.AT
Titel.AN1
Vorname.AN2
Nachname.AM
Mobil.AY
Kürzel.AX
Funktion
Generelle Platzhalter
Platzhalter mit diesen Suffixen werden dynamisch aus Firma und Person (Mitarbeiter und Privatperson, falls dort vorhanden) gelesen. Ob ein Wert tatsächlich abgefüllt ist, spielt hierbei keine Rolle.
.AB
Firmenname.AD
Abteilung.AS
Strasse und Hausnummer.AO
Postfach.AZ
Postleitzahl.AC
Stadt.AL
Land.AP
Telefonnummer.AE
E-Mail-Adresse.AF
Fax
Spezieller Platzhalter
.AH
Header (allgemeine Überschrift)
Da Firmen keine Vor- und Nachnamen haben und Privatpersonen keine Angaben zur Firma beinhalten, ist es schwierig, mit den generellen Platzhalter-Suffixen eine allgemeingültig formatierte Adresse für beispielsweise einen Brief zu definieren, ohne leere Zeilen zu erhalten. Aus diesem Grund steht der spezielle “Header“-Platzhalter zur Verfügung. Je nach Objekttyp werden folgende Angaben ausgegen
Für Firma:
Name1
Name2
Abteilung
Für Mitarbeiter:
Name1
Name2
Abteilung
Titel Vorname Nachname
Für Privatperson:
...
Exemple pour un ouvrage Si une adresse est associée à un ouvrage sous Personnes impliquées > Propriétaires, seul le nom de la société 1 est visible dans le champ d'attribut, mais les suffixes correspondants permettent d'éditer également l'adresse, le numéro de téléphone et l'adresse e-mail, par exemple. |
Suffixes de caractères de remplacement spécifiques aux personnes
Les caractères de remplacement avec ces suffixes ne sont remplis que pour le type d'objet Personne (collaborateur ou personne privée). Pour les sociétés, ils restent toujours vides.
.AA
Civilité.AT
Titre.AN1
Prénom.AN2
Nom.AM
Mobile.AY
Abréviation.AX
Fonction
Caractères de remplacement généraux
Les caractères de remplacement avec ces suffixes sont lus dynamiquement à partir de la société et de la personne (collaborateur et personne privée, si elle existe). Le fait qu'une valeur soit effectivement remplie ne joue aucun rôle.
.AB
Nom de la société.AD
Département.AS
Rue et numéro.AO
Case postale.AZ
Code postal.AC
Lieux.AL
Pays.AP
Téléphone.AE
E-mail.AF
Fax
Caractères de remplacement spéciaux
.AH
Header (titre général)
Etant donné que les sociétés n'ont pas de prénom et de nom et que les particuliers ne contiennent pas d'informations sur leur entreprise, il est difficile de définir une adresse formatée de manière générale pour une lettre, par exemple, à l'aide des suffixes de caractères de remplacement généraux sans obtenir des lignes vides. C'est pourquoi le caractère générique spécial "Header" est disponible. Selon le type d'objet, les indications suivantes sont fournies
Pour les sociétés :
Nom1
Nom2
Département
Pour les collaborateurs :
Nom1
Nom2
Département
Titre Nom Prénom
Pour les personnes privées :
Titre Nom Prénom
Panel | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
Allgemeine Platzhalter für Adressen ohne LeerzeichenCaractères de remplacement généraux pour les adresses sans espaces
|